剛入門嘅朋友,有時見到勞力士型號跟尾會有兩至四個英文字母,睇睇下慣左冇乜點理佢,查實要知道佢點解都唔係咁難,佢其實只係法文既縮寫,大家睇下下面嘅法文同英文對照先:
法:英
Bleu:Blue
Brillants:Faceted diamonds
Chocolat:Chocolate (aka brown)
Céramiques:Ceramic
Emeraude:Emerald
Glace:Window (aka crystal)
Jaune:Yellow
Lunette:Bezel
Noir:Black
Rouge:Red
Rubis:Ruby
Saphirs:Sapphire
Vert:Green
知道左法英嘅對照,再睇睇佢既法文簡寫:
C - Céramiques
L - Lunette
V - Verte
N - Noir
如果係 116610LV,咁你就可以知道,L代表Lunette, 亦即係 Bezel,而V代表Verte, 即係Green綠色,咁呢隻就係綠綠嘞!如果係 116610LN呢? N係Noir, 即係隻黑十嘞!
我地可以再睇多D其他既英文字母代表乜野:
BLRO (Bleu/Rouge): Blue and red bezels found on GMT-Master I/II watches
BLNR (Bleu/Noir): Blue and black bezel found on GMT-Master II 116710BLNR
CHNR (Chocolat/Noir): Brown and black bezel found on GMT-Master II watches
GV (Glace Verte): Green sapphire crystal found on Milgauss 116400GV
LB (Lunette Bleu): Blue bezels found on Submariner watches
LN (Lunette Noir): Black bezels found on Submariner and GMT-Master watches
LV (Lunette Verte): Green bezels found on Submariner watches
TBR (Tessellate Brillants): Watch set with diamonds, such as Daytona 116576TBR
TEM (Tessellate Emeraude): Watch set with emeralds, such as Day-Date 40 228396TEM
SABLV (Saphirs Bleu Vert): Watch set with blue and green sapphires, such as Pearlmaster 39 86348SABLV
SABR (Saphirs, Brillants): Watch set with sapphires and diamonds, such as Submariner 116659SABR
SACO (Saphirs Cognac): Watch set with cognac colored sapphires, such as Daytona 116598SACO
SAFUBL (Saphirs Fuchsia Bleu): Watch set with fuchsia and blue sapphires, such as Pearlmaster 39 86349SAFUBL
SAJOR (Saphirs Jaune Orange): Watch set with yellow and orange sapphires, such as Pearlmaster 39 86348SAJOR
SANR (Saphirs Noir): Watch set with black sapphires, such as GMT-Master II 116759SANR
SARU (Saphirs, Rubis): Watch set with sapphires and rubies, such as GMT-Master II 116759SARU
Comentários